С 16 сентября 2019 года данная версия сайта не актуализируется!
Поддерживается только в качестве архива!
Новая версия сайта находится по адресу e-cis.info


Азербайджан
Баку
09:05

Армения
Ереван
09:05

Беларусь
Минск
08:05

Казахстан
Нур-Cултан
11:05

Кыргызстан
Бишкек
11:05

Молдова
Кишинев
08:05

Россия
Москва
08:05

Таджикистан
Душанбе
10:05

Туркменистан
Ашхабад
10:05

Узбекистан
Ташкент
10:05

Украина
Киев
08:05

ГЛАВНОЕ МЕНЮ

Главная страница
Сайт Исполкома СНГ
Направления сотрудничества
О Содружестве
Органы СНГ
Выборы и референдумы
Информагентства стран СНГ
Наши партнеры
Контакты





Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств

Реестр подписанных международных документов о межрегиональном и приграничном сотрудничестве государств – участников СНГ
Перечень конкурентноспособной продукции государств – участников СНГ


ПОИСК ПО САЙТУ
Завершается работа над электронным словарем языков стран СНГ и Грузии

19 сентября

http://www.mfgs-sng.org/activity/education/1746.html

Первый сводный словарь языков стран СНГ и Грузии  выйдет в свет в конце 2014 года. Его готовит компания ABBYY по заказу Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ.

Технологической основой этого уникального   издания стала программа ABBYY Lingvo, на базе  которой были объединены 29  современных словарей, подготовленных Институтом языка и литературы им. Якуба Колоса и Янки Купалы Национальной Академии  наук  Беларуси,  Институтом языка и литературы им. Рудаки  Академии наук Таджикистана, ведущим специализированным украинским издательством «Перун», казахским издательством «Зияткер» и другими авторитетными источниками. 

В общей сложности электронный словарь будет содержать более 1,1 миллиона словарных статей для 12 языков: азербайджанского, армянского, белорусского, грузинского, казахского, киргизского, молдавского, таджикского, туркменского, узбекского, украинского и русского. Благодаря обширному лексическому массиву  словаря и  его программным возможностям пользователи смогут быстро находить максимально точный перевод слов и словосочетаний.

Одна из особенностей этого программного продукта – возможность создавать собственные профессиональные или учебные словари.  Учебные словари помогут закрепить пройденный материал и расширить словарный запас, а профессиональные – сохранить единство терминологии при переводе специализированной документации. В словарную карточку, содержащую слово или словосочетание и его перевод, можно добавить изображение, иллюстрирующее данный предмет, процесс или явление.

Программа будет полезна студентам и аспирантам-лингвистам, сотрудникам органов государственной власти и некоммерческих организаций стран Содружества и всем тем, у кого возникла необходимость или желание понять язык дружественных народов.

Первый тираж словаря – 1 000 дисков, каждый из которых дает возможность установить программу на пяти компьютерах. Кроме того словарь планируется разместить на открытых электронных ресурсах. Распространяться издание будет на некоммерческой основе.






Главная страница | Сайт Исполкома СНГ | Органы СНГ | Мероприятия СНГ | Направления сотрудничества



Яндекс.Метрика


Push 2 Check check my pagerank
Интернет портал СНГ www.e-cis.info