Протокол
о внесении изменений
в Договор об обеспечении параллельной
работы электроэнергетических систем государств – участников
Содружества Независимых Государств от 25 ноября 1998 года
Правительства государств – участников Договора об
обеспечении параллельной работы электроэнергетических систем государств –
участников Содружества Независимых Государств от 25 ноября 1998 года, далее
именуемые Сторонами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Внести в Договор
об обеспечении параллельной работы электроэнергетических систем государств –
участников Содружества Независимых Государств от 25 ноября 1998 года следующие
изменения:
1. Абзац четвертый статьи 1 изложить в
следующей редакции:
«перетоки электрической энергии – количество электрической
энергии, перемещенной между параллельно работающими электроэнергетическими
системами государств – участников настоящего Договора».
2. Статью 1 после абзаца четвертого дополнить
абзацами пятым и шестым следующего содержания:
«внеплановые (технологические) перетоки
электрической энергии – количество электрической энергии, внепланово перемещенной между
параллельно работающими энергосистемами государств – участников настоящего
Договора, в том числе перетоки электроэнергии, возникающие:
в результате регулирования и поддержания параметров
в заданных пределах;
по условиям взаимопомощи в
аварийных ситуациях;
поставки электрической энергии – количество электрической энергии,
переданное по соответствующим договорам между хозяйствующими субъектами из
электроэнергетической системы одного государства в энергосистему другого
государства в течение расчетного периода».
3. Абзац пятый статьи 1 считать абзацем
седьмым и изложить в следующей редакции:
«авария, аварийная ситуация – нарушение нормального режима
всей или значительной части электроэнергетической системы, связанное с
недопустимыми режимами ее работы или режимами работы оборудования, повреждением
оборудования, временным недопустимым ухудшением качества электрической энергии
или перерывом в электроснабжении потребителей».
4. Статью 3 изложить в
следующей редакции:
«Основными принципами параллельной
работы электроэнергетических систем государств – участников настоящего Договора
являются:
Организационно-правовые принципы
определение уполномоченных электроэнергетических
организаций Сторон, осуществляющих деятельность, в том числе по
технологическому и экономическому обеспечению параллельной работы
электроэнергетических систем государств – участников настоящего Договора с
уведомлением других Сторон в установленном порядке о таких организациях;
заключение уполномоченными электроэнергетическими
организациями сторон договоров об
обеспечении параллельной работы электроэнергетических систем государств –
участников настоящего Договора;
мониторинг выполнения условий настоящего Договора и
других документов по обеспечению параллельной работы электроэнергетических
систем государств – участников настоящего Договора;
создание при необходимости совместных органов по
координации параллельной работы электроэнергетических систем государств –
участников настоящего Договора.
Технологические принципы
скоординированное регулирование частоты (мощности),
осуществляемое совместным действием систем регулирования энергосистем
государств – участников настоящего Договора;
согласованное размещение и взаимное
предоставление резервов мощности;
скоординированное оперативное противоаварийное
управление;
согласованные принципы функционирования комплексов
противоаварийной автоматики, оказывающих влияние на работу энергосистем
государств – участников настоящего Договора;
скоординированное оперативно-диспетчерское
управление режимами параллельной работы электроэнергетических систем, в том
числе распределение обязанностей и ответственности между диспетчерским
персоналом взаимодействующих в условиях параллельной работы
электроэнергетических систем;
обмен технологической информацией в согласованных
объемах;
выполнение согласованных
требований надежности и безопасности работы;
ответственность
уполномоченных организаций Сторон за регулирование частоты, поддержание согласованных
сальдо перетоков и величин резервов мощности.
Экономические принципы
удовлетворение спроса на
электрическую энергию и мощность в каждой из электроэнергетических систем
государств – участников настоящего Договора за счет собственных электростанций
и/или поставок электрической энергии из электроэнергетических систем других
государств – участников настоящего Договора на договорной основе;
ненанесение ущерба
электроэнергетическими системами государств – участников настоящего Договора в
процессе их деятельности электроэнергетическим системам других государств –
участников настоящего Договора;
ответственность каждой из
электроэнергетических систем государств – участников настоящего
Соглашения за электроснабжение своих потребителей и выполнение взятых на себя
обязательств;
введение почасового коммерческого учета
электрической энергии на межгосударственных линиях электропередачи на основе
согласованных уполномоченными организациями Сторон правил;
применение согласованных расчетных механизмов
разделения и таможенного оформления сальдо перетоков электрической энергии на
составляющие, обусловленные исполнением договоров поставки электрической
энергии, оказания аварийной взаимопомощи, урегулирования отклонений от плана
(внеплановые перетоки) и иных договоров;
обеспечение беспрепятственного транзита
(передачи/перемещения) электрической энергии и мощности в пределах имеющихся
технических возможностей через территории государств – участников настоящего
Договора;
оказание на договорной основе услуг по размещению в
других электроэнергетических системах взаимно согласованных величин резервов
мощности и оплата поставок электрической энергии при использовании указанных
резервов;
ответственность уполномоченных организаций Сторон,
осуществляющих деятельность по обеспечению параллельной работы
электроэнергетических систем государств – участников настоящего Договора, за
неисполнение своих обязательств, в том числе за отклонения фактических значений
межгосударственных сальдо перетоков электрической энергии от согласованных
диспетчерских графиков (в рамках заключаемых между ними договоров)».
5. Статью 4 изложить в
следующей редакции:
«Стороны
заключают двусторонние и/или многосторонние международные договоры, устанавливающие
механизм и порядок обеспечения условий (принципов) параллельной работы
энергосистем государств – участников настоящего Договора».
6. Статью 7 изложить в
следующей редакции:
«Стороны разрабатывают принципы
взаиморасчетов в электроэнергетике государств – участников настоящего Договора,
обеспечивают их реализацию и своевременную оплату поставок электрической
энергии и услуг в соответствии с заключенными международными договорами».
7. Статью 20 изложить в
следующей редакции:
«Настоящий Договор открыт для
присоединения любого государства – участника СНГ, а также любого другого
государства, разделяющего его цели и принципы, путем передачи депозитарию
документов о присоединении.
Для присоединяющегося государства
настоящий Договор вступает в силу по
истечении пяти дней с даты получения депозитарием документа о присоединении».
8. Статью 21 изложить в следующей редакции:
«В настоящий Договор по взаимному согласию Сторон
могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью,
которые оформляются соответствующим протоколом».
Статья 2
Настоящий Протокол
вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего
уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные
процедуры позднее, настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с
даты получения депозитарием соответствующих документов.
Совершено в городе Ашхабаде 30 мая 2012 года в
одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит
каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.
За Правительство Азербайджанской
Республики
|
За Правительство
Российской Федерации
|
|
|
|
|
--------
|
Д.Медведев
|
|
|
За Правительство
Республики Армения
|
За Правительство
Республики Таджикистан
|
|
|
|
|
Т.Саркисян
|
А.Акилов
|
с
заявлением
|
|
|
|
За Правительство
Республики Беларусь
|
За Правительство
Туркменистана
|
|
|
|
|
М.Мясникович
|
--------
|
с
оговоркой
|
|
|
|
|
|
За Правительство
Республики Казахстан
|
За Правительство
Республики Узбекистан
|
|
|
|
|
|
--------
|
|
|
За Правительство
Кыргызской
Республики
|
За Правительство
Украины
|
|
|
|
|
О.Бабанов
|
|
|
с
заявлением
|
За Правительство
Республики
Молдова
|
|
|
|
|
|
--------
|
|
ЗАЯВЛЕНИЕ
Республики Армения
Республика Армения исходит из того
понимания, что впоследствии Протоколы об изменениях и дополнениях к Договору об
обеспечении параллельной работы электроэнергетических систем государств –
участников Содружества Независимых Государств от 25 ноября 1998 года, будут
вступать в силу для Республики Армения только после выполнения необходимых для
их вступления в силу внутригосударственных процедур, предусмотренных
национальным законодательством Республики Армения.
Премьер-министр
Республики Армения
|
Т.Саркисян
|
ОГОВОРКА
Республики Беларусь
Республика Беларусь принимает на
себя обязательства по Протоколу о внесении изменений в Договор об обеспечении
параллельной работы электроэнергетических систем государств – участников
Содружества Независимых Государств от 25 ноября 1998 года, исключая слова
"и экономическому" в абзаце первом раздела
"Организационно-правовые принципы" пункта 4 статьи 1, а также абзац
восьмой раздела "Экономические принципы" пункта 4 статьи 1 данного
Протокола.
Премьер-министр
Республики Беларусь
|
М.Мясникович
|
ЗАЯВЛЕНИЕ
Украины
Украина резервирует позицию относительно
Протокола о внесении изменений в Договор об обеспечении параллельной работы
электроэнергетических систем государств – участников Содружества Независимых
Государств от 25 ноября 1998 года до завершения проведения
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Договора в силу.
Премьер-министр
Украины
|
Н.Азаров
|
Источник: http://cis.minsk.by/reestr/ru/index.html#reestr/view/text?doc=3456