С 16 сентября 2019 года данная версия сайта не актуализируется!
Поддерживается только в качестве архива!
Новая версия сайта находится по адресу e-cis.info


Азербайджан
Баку
16:01

Армения
Ереван
16:01

Беларусь
Минск
15:01

Казахстан
Нур-Cултан
18:01

Кыргызстан
Бишкек
18:01

Молдова
Кишинев
15:01

Россия
Москва
15:01

Таджикистан
Душанбе
17:01

Туркменистан
Ашхабад
17:01

Узбекистан
Ташкент
17:01

Украина
Киев
15:01

ГЛАВНОЕ МЕНЮ

Главная страница
Сайт Исполкома СНГ
Направления сотрудничества
О Содружестве
Органы СНГ
Выборы и референдумы
Информагентства стран СНГ
Наши партнеры
Контакты





Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств

Реестр подписанных международных документов о межрегиональном и приграничном сотрудничестве государств – участников СНГ
Перечень конкурентноспособной продукции государств – участников СНГ


ПОИСК ПО САЙТУ
/ Органы СНГ / Информация об органах СНГ / Совет глав правительств / Принятые решения / 2004 год / КОНВЕНЦИЯ о статусе корреспондента, представляющего средство массовой информации государства – участника Содружества Независимых Государств в других государствах Содружества

КОНВЕНЦИЯ
о статусе корреспондента, представляющего средство массовой информации государства – участника Содружества Независимых Государств в других государствах Содружества

Государства – участники Содружества Независимых Государств в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,

желая содействовать широкому и свободному распространению информации об общественно-политической, экономической и культурной жизни своих государств,

стремясь к соблюдению общепризнанных принципов и норм международного права, созданию гарантий при осуществлении профессиональной деятельности корреспондентов, представляющих средства массовой информации государств – участников Содружества Независимых Государств,

основываясь на Соглашении о сотрудничестве в области информации от 9 октября 1992 года,

действуя в соответствии с Уставом Содружества Независимых Государств, предусматривающим содействие широкому информационному обмену,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции используются следующие основные термины и определения:

корреспондент – лицо (независимо от его гражданства), аккредитованное в другом государстве – участнике Содружества Независимых Государств и представляющее средство массовой информации одной из Сторон, зарегистрированное в соответствии с ее национальным законодательством;

государство аккредитации – государство – участник Содружества Независимых Государств, в котором аккредитован корреспондент;

аккредитация – назначение на определенный срок представителя средства массовой информации при уполномоченном органе государства аккредитации и получение им аккредитационного документа;

уполномоченные органы – центральные государственные органы, осуществляющие регламентирование вопросов аккредитации и деятельности корреспондентов, представляющих средства массовой информации других государств – участников Содружества Независимых Государств.

Статья 2

Стороны обеспечивают наиболее благоприятные условия для осуществления профессиональной деятельности корреспондентам, представляющим средства массовой информации государств – участников Содружества Независимых Государств, получения и распространения корреспондентами объективной информации о политической, социально-экономической и культурной жизни государства аккредитации.

Статья 3

Правовое положение корреспондентов, аккредитованных в государствах – участниках Содружества Независимых Государств, регулируется общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами, положениями настоящей Конвенции и законодательством Сторон.

Статья 4

Профессиональная деятельность корреспондентов, аккредитованных в государствах – участниках Содружества Независимых Государств, осуществляется в соответствии с законодательством государства аккредитации и общепринятыми правилами и нормами журналистской этики.

Статья 5

Стороны в соответствии с национальным законодательством обеспечивают корреспондентам, в связи с осуществлением ими профессиональной деятельности, защиту жизни, чести, достоинства и имущества.

Статья 6

При осуществлении корреспондентами профессиональных обязанностей Стороны в лице уполномоченных органов в соответствии с национальным законодательством оказывают корреспондентам содействие в доступе к официальным источникам информации, к участию в пресс-конференциях и других подобных мероприятиях на основаниях, равных основаниям, предоставляемым представителям средств массовой информации государства аккредитации, и признают право корреспондентов на сохранение конфиденциальности источника информации.

Статья 7

Корреспондентам предоставляется право свободного передвижения по территории государства аккредитации, за исключением районов и объектов, для посещения которых установлен специальный порядок.

Статья 8

Стороны соблюдают право корреспондентов на свободную передачу средствам массовой информации, которые они представляют, своих материалов способом, не запрещенным законодательством государства аккредитации.

Статья 9

Заявки об аккредитации корреспондентов и открытии корреспондентских пунктов средств массовой информации государств – участников Содружества Независимых Государств рассматриваются в срок, не превышающий двух месяцев со дня получения письменного обращения.

Статья 10

В случае, когда действует визовый режим, Стороны в соответствии с национальным законодательством предоставляют постоянно аккредитованным корреспондентам и членам их семей многократные въездные/выездные визы или иной документ, дающий право на свободный въезд на территорию и выезд с территории государства аккредитации.

Статья 11

Стороны в лице уполномоченных органов, в случае необходимости, оказывают в соответствии с национальным законодательством содействие постоянно аккредитованным корреспондентам в аренде или приобретении служебных и жилых помещений.

Стороны в соответствии с национальным законодательством предоставляют помощь аккредитованным корреспондентам и членам их семей при непредвиденных обстоятельствах (стихийное бедствие, несчастный случай и т. п.).

Статья 12

Стороны в лице уполномоченных органов будут воздерживаться от принятия ограничительных мер, в том числе таких, как лишение корреспондента аккредитации или выдворение его из государства аккредитации из-за содержания информации, переданной им и распространенной средством массовой информации, которое представляет корреспондент, за исключением случаев нарушения им законодательства государства аккредитации.

Статья 13

Вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящей Конвенции, а также факты ее нарушения рассматриваются и разрешаются уполномоченными органами Сторон путем переговоров и консультаций.

Статья 14

Настоящая Конвенция вступает в силу с даты сдачи депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими ее Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для ее вступления в силу.

Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящая Конвенция вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего уведомления.

Статья 15

В настоящую Конвенцию могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельным протоколом, являющимся неотъемлемой частью настоящей Конвенции и вступающим в силу в порядке, предусмотренном статьей 14 настоящей Конвенции.

Статья 16

Настоящая Конвенция открыта для присоединения государств – участников Содружества Независимых Государств, разделяющих ее положения и готовых принять на себя обязательства, вытекающие из настоящей Конвенции. Для присоединяющегося государства Конвенция вступает в силу с даты сдачи депозитарию документов о присоединении.

Статья 17

Настоящая Конвенция действует в течение 5 лет с даты ее вступления в силу. По истечении этого срока действие Конвенции автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

Статья 18

Каждая Сторона может заявить о своем выходе из настоящей Конвенции путем письменного уведомления депозитария не менее чем за 6 месяцев до выхода.

Совершено в городе Чолпон-Ате 16 апреля 2004 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящую Конвенцию, ее заверенную копию.

 

За Правительство
Азербайджанской Республики

 

За Правительство
Республики Молдова

 

--------

 

 

В. Тарлев

 

 

 

За Правительство
Республики Армения

 

За Правительство
Российской Федерации

 

А. Маргарян

 

 

М. Фрадков

 

 

 

За Правительство
Республики Беларусь

 

За Правительство
Республики Таджикистан

 

С. Сидорский

 

 

А. Акилов

 

 

 

За Правительство
Грузии

 

За Правительство
Туркменистана

 

З. Жвания

 

 

--------

 

с оговоркой

 

 

 

 

 

 

За Правительство
Республики Казахстан

 

За Правительство
Республики Узбекистан

 

Д. Ахметов

 

 

--------

 

 

 

 

 

 

 

 

За Правительство
Кыргызской Республики

 

За Правительство
Украины

 

Н. Танаев

 

 

-------- 

 

 

 

 

 

 

ОГОВОРКА
Грузии

За исключением четвертого абзаца преамбулы.

 

Премьер-министр Грузии

З. Жвания

 

 

 

Источник: http://cis.minsk.by/reestr/ru/index.html#reestr/view/text?doc=1541

 




Главная страница | Сайт Исполкома СНГ | Органы СНГ | Мероприятия СНГ | Направления сотрудничества



Яндекс.Метрика


Push 2 Check check my pagerank
Интернет портал СНГ www.e-cis.info