СОГЛАШЕНИЕ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КНИГОИЗДАНИЯ, КНИГОРАСПРОСТРАНЕНИЯ И ПОЛИГРАФИИ
Государства-участники настоящего Соглашения в лице
Правительств,
именуемые в дальнейшем - Стороны,
считая,
что развитие и
укрепление отношений дружбы,
добрососедства
и сотрудничества отвечают коренным интересам народов,
а
также опираясь на многовековые традиции культурного общения между
ними,
подтверждая свою приверженность соблюдению международных
стандартов в
области прав человека, закрепленных в таких
основополагающих
документах, как Всеобщая
декларация прав человека,
Международный
пакт об экономических, социальных и культурных правах,
руководствуясь
соглашениями Содружества Независимых Государств
о
сотрудничестве в гуманитарной сфере,
проявляя
заботу об укреплении культурного и научного потенциала
будущих
поколений,
СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:
Статья
1
Стороны будут развивать взаимовыгодное и
равноправное
сотрудничество в области книгоиздания, книгораспространения и
полиграфии в
рамках Содружества Независимых Государств,
содействовать
реализации согласованной
межгосударственной политики
поддержки книжного дела и формирования
позитивного общественного
мнения
в защиту книги.
Статья 2
Стороны
обязуются обеспечить, в соответствии с национальным
законодательством, свободный обмен книжной продукцией, отражающей
различные
аспекты истории, экономики, политики, науки и культуры,
создавая для этого наиболее благоприятные правовые и
экономические
условия.
Стороны предпримут необходимые меры, предусматривающие
освобождение издателей и
книгораспространителей
государств,
подписавших
настоящее Соглашение, от уплаты таможенных пошлин и иных
сборов
при ввозе и вывозе печатной продукции, бумаги, картона,
полиграфических материалов и
оборудования, производимых в
государствах-участниках
настоящего Соглашения.
Статья 3
Стороны
на основе национального законодательства обеспечат на
территории своих государств создание условий наибольшего
благоприятствования для деятельности книгоиздательских и
книгораспространительских организаций государств-участников
Соглашения, всемерно содействуя разработке и
реализации совместных
программ выпуска социально значимой (детской, учебной,
научно-технической, справочной) литературы, художественных
произведений
национальных классиков и современных авторов, отдельных
книг,
серий и другой печатной продукции.
Статья
4
Стороны будут поощрять прямые связи и
непосредственные контакты
между издательствами, книготорговыми и
полиграфическими
предприятиями, ассоциациями и
объединениями, а также обмен
специалистами
(издателями,
книгораспространителями, полиграфистами,
переводчиками)
для осуществления совместных проектов.
Статья 5
Стороны будут способствовать выпуску в своих государствах
печатной
продукции на языках национальных меньшинств, проживающих на
их
территориях, поставкам и свободному
распространению аналогичных
изданий из других государств-участников
Соглашения, в том числе на
договорной
основе - учебников для образовательных учреждений.
Статья
6
Стороны при определении тиражей
выпускаемой книжной продукции
будут учитывать заказы книгораспространительских предприятий
государств-участников
Соглашения, а также по взаимной договоренности
обеспечивать национальные библиотеки обязательными платными или
бесплатными
экземплярами книг, издаваемых в
государствах-участниках
Содружества.
Статья 7
Стороны будут развивать сотрудничество в области
национального
библиографического
и статистического учета изданий, выходящих в
государствах-участниках Содружества, обмен соответствующей
информацией, а также обеспечивать предоставление по взаимной
договоренности
обязательного экземпляра национальных изданий центрам
государственной
библиографии.
Статья 8
Стороны будут расширять взаимодействие в
решении
научно-технических проблем, вопросов развития полиграфических
предприятий, использования
их мощностей, материально-технического
обеспечения
и сервисного обслуживания.
Статья 9
Стороны
будут регулярно обмениваться на двусторонней и
многосторонней
основах книжными выставками, создавая благоприятные
условия для расширения и углубления таких обменов, и содействовать
участию
книгоиздателей и книгораспространителей своих государств в
международных книжных ярмарках, проводимых на территории
государств-участников
настоящего Соглашения.
Статья 10
Стороны
будут проводить (поочередно в каждом
государстве-участнике Соглашения) встречи руководителей
соответствующих
ведомств с участием представителей ассоциаций и
объединений книгоиздателей, книгораспространителей и полиграфистов
для взаимной информации и определения перспектив дальнейшего
сотрудничества.
Для практической координации вопросов взаимодействия Стороны
могут
при необходимости создавать комиссии и рабочие группы.
Статья
11
Взаиморасчеты между юридическими лицами государств-участников
настоящего
Соглашения по разработке и реализации конкретных проектов
и программ по вопросам о сотрудничестве
в области книгоиздания,
книгораспространения
и полиграфии будут производиться на основе
двусторонних
и многосторонних соглашений.
Статья 12
В
случае возникновения споров при толковании и выполнении
настоящего
Соглашения они будут разрешаться путем переговоров или
консультаций
между соответствующими органами Сторон.
Статья
13
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи на хранение
депозитарию третьего уведомления о
выполнении государствами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу, действует в течение пяти лет и подлежит пролонгированию на
последующий
пятилетний период.
Соглашение открыто для присоединения к
нему других государств,
разделяющих его цели и принципы. Для
присоединяющегося государства
оно вступает в силу со дня сдачи документа о
присоединении
Правительству Республики Беларусь, являющемуся депозитарием
настоящего
Соглашения.
Каждая
из Сторон может заявить о своем намерении выйти из
настоящего
Соглашения путем письменного уведомления депозитария об
этом не менее чем за шесть месяцев до истечения
соответствующего
периода.
Совершено в городе Алматы 10 февраля 1995 года в
одном
подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр храниться
в
Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит каждому
государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную
копию.
За Правительство Азербайджанской Республики
_____________ подпись
За Правительство Республики Армения _____________ подпись
За Правительство Республики Беларусь _____________ подпись
За Правительство Республики Грузия _____________ подпись
За Правительство Республики Казахстан _____________ подпись
За Правительство Республики Кыргызстан _____________ подпись
За Правительство Республики Молдова _____________ подпись
За Правительство Российской Федерации _____________ подпись
За Правительство Республики Таджикистан _____________ подпись
За Правительство Туркменистана _____________ подпись
За Правительство Республики Узбекистан _____________ подпись
За
Правительство
Украины
_____________ подпись
Источник: http://cis.minsk.by/reestr/ru/index.html#reestr/view/text?doc=404