СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве по обеспечению единства измерений времени и частоты
Правительства государств-участников настоящего
Соглашения, именуемые в дальнейшем Договаривающиеся Стороны,
признавая экономическую и научно-техническую
целесообразность обеспечения единства измерений времени и частоты и определение
параметров вращения Земли в государствах-участниках настоящего Соглашения и
учитывая важное прикладное значение результатов этих измерений для навигации,
метрологии, связи, телевидения, транспорта, геодезии, картографии, геодинамики,
мониторинга природных ресурсов, прогноза землетрясений и техногенных катастроф
и координатно-временного обеспечения,
опираясь на имеющуюся инфраструктуру службы времени
и частоты и определения параметров вращения Земли,
принимая во внимание Соглашение о проведении
согласованной политики в области стандартизации, метрологии и сертификации от
13 марта 1992 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны на основе имеющихся у них
возможностей осуществляют сотрудничество в области измерений времени и частоты,
параметров вращения Земли по следующим направлениям:
определение, воспроизведение и хранение размеров
единиц времени, частоты и шкал времени на основе существующей эталонной базы;
проведение научных исследований по созданию новых
эталонов и средств измерений, разработке и внедрению более точных методов
сличения эталонов времени и частоты и по применению время-частотных методов
измерений;
взаимные сличения шкал времени Договаривающихся
Сторон, а также с международной шкалой времени;
обеспечение передачи сигналов времени и частоты, а
также другой необходимой информации по согласованным программам при помощи
радиотехнических и других средств связи Договаривающихся Сторон;
осуществление метрологического контроля
правильности передач сигналов времени и частоты через национальные средства
связи и навигационные системы, включая спутниковые;
определение параметров вращения Земли имеющимися у
Договаривающихся Сторон средствами;
развитие и совершенствование методов и средств
определения параметров вращения Земли;
оказание взаимной технической помощи при
совершенствовании служб времени и частоты, включая оказание взаимного
содействия при оснащении служб времени и частоты прецизионными средствами
измерений;
обеспечение потребителей Договаривающихся Сторон
необходимой координатно-временной информацией;
обеспечение возможности синхронизации национальных
систем связи и средств навигации, а также передачи специальных сигналов для
систем часофикации на территориях Договаривающихся Сторон.
Статья 2
Для координации работ, предусмотренных статьей 1
настоящего Соглашения, и решения текущих вопросов в области измерений времени и
частоты Межгосударственный Совет по стандартизации, метрологии и сертификации
Договаривающихся Сторон создает Совет из полномочных представителей
национальных органов по метрологии, по одному от каждой Договаривающейся
Стороны.
Статья 3
Расходы по ведению национальных служб времени и
частоты и по их аппаратурному обеспечению и совершенствованию несет
соответствующее государство.
Совместные работы по выполнению программ и
технических проектов, оказание услуг осуществляется на основе договоров и
контрактов между правительствами, национальными органами или заинтересованными
организациями Договаривающихся Сторон, в которых оговариваются условия их
финансирования.
Статья 4
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и
обязательств, вытекающих для Договаривающихся Сторон из других заключенных ими
международных соглашений.
Статья 5
Каждая из Договаривающихся Сторон может выйти из
настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления депозитарию не
менее чем за 12 месяцев. Депозитарий уведомляет об этом все Договаривающиеся
Стороны в месячный срок.
Статья 6
Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется не
менее чем за 45 дней уведомлять все другие Договаривающиеся Стороны об
изменении установленного на ее территории порядка исчисления времени и границ
часовых поясов.
Статья 7
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его
подписания.
Статья 8
Настоящее Соглашение может быть дополнено или
изменено с согласия всех Договаривающихся Сторон. Предложения о дополнении и
изменении направляются депозитарию.
Статья 9
Настоящее Соглашение открыто для присоединения
других государств, признающих его положение и заинтересованных в достижении
целей и задач Соглашения.
Совершено в городе Бишкеке 9 октября 1992 года в
одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в
Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам,
подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.
За Правительство
Азербайджанской Республики
|
За Правительство
Российской Федерации
|
|
|
И.о.
Председателя Правительства
|
|
Е.Гайдар
|
|
|
|
За Правительство
Республики Армения
|
За Правительство
Республики Таджикистан
|
|
|
И.о.
Премьер-министра
|
Х.Арутюнян
|
А.Абдуллажанов
|
|
|
|
За Правительство
Республики Беларусь
|
За Правительство
Туркменистана
|
|
|
Заместитель
Председателя Кабинета Министров
|
В.Кебич
|
Н.Суюнов
|
|
|
|
За Правительство
Республики Казахстан
|
За Правительство
Республики Узбекистан
|
|
|
|
С.Терещенко
|
Б.Хамидов
|
|
|
|
За Правительство
Республики Кыргызстан
|
За Правительство
Украины
|
|
|
Первый
Вице-премьер-министр
|
Т.Чынгышев
|
К.Масик
|
|
с
оговоркой*
|
|
За Правительство
Республики Молдова
|
|
|
|
|
А.Сангели
|
|
|
|
|
|
|
|
ОГОВОРКА
Украины
За исключением ст.2.
Первый Вице-премьер-министр
Украины
|
К.Масик
|
* оговорка снята Нотой МИД Украины № ДПУ/672
от 29 октября 1993года
Источник: http://cis.minsk.by/reestr/ru/index.html#reestr/view/text?doc=145