СОГЛАШЕНИЕ
ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ИНФОРМАЦИОННОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ОБЪЕДИНЕННЫХ ВООРУЖЕННЫХ СИЛАХ
СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ И ВООРУЖЕННЫХ СИЛАХ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ
СОГЛАШЕНИЯ
Правительства государств-участников настоящего
Соглашения,
именуемые
в дальнейшем Сторонами,
в целях обеспечения свободного, наиболее полного и достоверного
информирования
государственных органов, средств массовой информации,
народов
государств-участников Содружества и всего мира о жизни
и
деятельности
Объединенных Вооруженных Сил Содружества и Вооруженных
Сил
Сторон,
стремясь к развитию и укреплению информационного взаимодействия
в
Объединенных Вооруженных Силах Содружества и
Вооруженных Силах
Сторон,
принимая во внимание тот вклад, который может внести активное и
тесное
информационное взаимодействие в
оборонной области в
формирование
единого информационного пространства, сплочение народов
и
армий, упрочение Содружества Независимых Государств,
исходя из принципиальной важности и необходимости согласования
и
координации работы информационных
структур Объединенных
Вооруженных
Сил Содружества и Вооруженных Сил Сторон по
обмену
открытой
военной информацией и формированию в общественном мнении
понимания
важности и необходимости совместной обороны и коллективной
безопасности,
СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:
Статья 1
Используемые в настоящем Соглашении термины означают:
1. "Военная информация" - печатные,
аудиовизуальные и иные
сообщения
и материалы, содержащие открытые сведения об Объединенных
Вооруженных
Силах Содружества и Вооруженных
Силах Сторон,
строительстве
и функционировании национальных и коллективной систем
безопасности.
2. "Органы информации" - органы и средства массовой информации
Объединенных
Вооруженных Сил Содружества и Вооруженных Сил Сторон,
которым
в пределах их компетенции поручены поиск,
получение,
обработка,
хранение и распространение открытой военной информации.
3. "Информационные услуги" - организация встреч
представителей
средств
массовой информации и общественности с
представителями
командования,
военнослужащими воинских частей,
военно-учебных
заведений,
предприятий, учреждений, других
военных объектов
Объединенных
Вооруженных Сил Содружества и Вооруженных Сил Сторон.
Статья 2
Стороны осуществляют согласованные
меры по развитию
взаимообмена
военной информацией путем прямого двустороннего и
многостороннего
взаимодействия в ее поиске, получении, обработке,
хранении
и распространении.
Статья 3
Стороны по согласованию предоставляют органам информации доступ
к
военной информации и содействуют ее распространению в печати, по
телевидению
и радио.
Статья 4
Стороны примут в течение года со дня
вступления в силу
настоящего
Соглашения необходимые нормативные акты, регламентирующие
деятельность
органов информации и направленные на укрепление и
совершенствование
их материально-технической
базы, включая
необходимые
телекоммуникационные сети, каналы и средства связи с
тем,
чтобы обеспечить их эффективное функционирование
в едином
информационном
пространстве.
Статья 5
1. Стороны обеспечат предоставление
эфирного времени на
телестудиях
Межгосударственной телерадиокомпании телерадиокомпаниям
Сторон
для регулярных теле-, радио-, кинохроникальных программ, в
том
числе совместных, об Объединенных Вооруженных Силах Содружества
и
Вооруженных Силах Сторон.
2. Стороны учреждают и финансируют на
принципах долевого
участия
по договору совместные военные печатные издания,
имея в
виду,
что Главное командование Объединенных
Вооруженных Сил
Содружества
осуществит права и обязанности их учредителя (издателя).
3. Стороны обеспечат через органы информации систематическое
распространение
военной информации, проведение
брифингов и
пресс-конференций,
освещение мероприятий, проводимых Главным
командованием
Объединенных Вооруженных Сил
Содружества и
министерствами
(комитетами) обороны Сторон, а также координацию
деятельности
военных изданий, аккредитацию и создание необходимых
условий
для работы их корреспондентов и корреспондентских пунктов.
Статья 6
Организация взаимодействия органов информации возлагается на
Пресс-секретаря
и Центр общественной
информации Главного
командования
Объединенных Вооруженных Сил Содружества, права и
обязанности
которых определяются Положениями,
утверждаемыми
Главнокомандующим
Объединенными Вооруженными Силами Содружества по
согласованию
с Советом министров обороны Содружества.
Статья 7
Органы информации Сторон оказывают друг другу помощь в поиске,
получении
и распространении военной информации. При этом
органы
информации
сносятся непосредственно друг с другом.
Статья 8
1. Передача военной информации осуществляется в соответствии с
согласованным
режимом, регламентируемым актами Главного командования
Объединенных
Вооруженных Сил Содружества и министерств (комитетов)
обороны
Сторон, на основе устных, телефонных, телефаксных, телексных
и
иных запросов и обращений органов информации.
2. Запросы и обращения о передаче военной информации и ответы
на
них, а также прилагаемые к ним документы излагаются, как правило,
на
русском языке, если законодательством запрашиваемой Стороны не
предусмотрено
иное.
3. Ответ на запрос или обращение передается в возможно более
короткие
сроки, при этом текст ответа, как и иные справочные либо
информационные
материалы, передаваемые при выполнении запросов,
считаются
официальными документами отвечающей Стороны, которая несет
полную
ответственность за достоверность предоставляемой
военной
информации.
4. При выполнении запросов и обращений о
передаче военной
информации
запрашиваемый орган
информации руководствуется
законодательством
своего государства. Запросы и обращения о передаче
военной
информации или оказании
информационных услуг не
удовлетворяются,
если их выполнение может
нанести ущерб
суверенитету,
безопасности Стороны, боевой готовности ее Вооруженных
Сил
или Объединенных Вооруженных Сил Содружества либо противоречат
законодательству
Стороны или международному праву.
5. Если обращение о передаче военной информации или об оказании
информационных
услуг по каким-либо причинам не может быть исполнено,
то
об этом в обязательном порядке сообщается запрашивающему органу
информации.
6. Военная информация не может быть распространена или передана
кому
бы то ни было, если это обусловлено предоставившим ее органом
информации.
7. Органы информации Объединенных Вооруженных Сил Содружества и
Вооруженных
Сил Сторон при выполнении запросов и
обращений о
передаче
военной информации или оказании информационных услуг берут
на
себя все связанные с этим расходы, за
исключением случаев
реализации
совместных информационных мероприятий на договорной
основе.
Статья 9
Соглашение вступает в силу с момента его подписания.
Совершено в городе Москве 13 ноября 1992 года в одном подлинном
экземпляре
на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве
Правительства
Республики Беларусь, которое направит государствам,
подписавшим
настоящее Соглашение, его заверенную копию.
За
Правительство Республики
Армения _____________ подпись
За
Правительство Республики Беларусь
_____________ подпись
За
Правительство Республики Казахстан
_____________ подпись
За
Правительство Республики Кыргызстан _____________
подпись
За
Правительство Российской Федерации
_____________ подпись
За
Правительство Республики Таджикистан _____________
подпись
За Правительство
Республики Узбекистан _____________ подпись
Источник:: http://cis.minsk.by/reestr/ru/index.html#reestr/view/text?doc=162