С 16 сентября 2019 года данная версия сайта не актуализируется!
Поддерживается только в качестве архива!
Новая версия сайта находится по адресу e-cis.info


Азербайджан
Баку
11:54

Армения
Ереван
11:54

Беларусь
Минск
10:54

Казахстан
Нур-Cултан
13:54

Кыргызстан
Бишкек
13:54

Молдова
Кишинев
10:54

Россия
Москва
10:54

Таджикистан
Душанбе
12:54

Туркменистан
Ашхабад
12:54

Узбекистан
Ташкент
12:54

Украина
Киев
10:54

ГЛАВНОЕ МЕНЮ

Главная страница
Сайт Исполкома СНГ
Направления сотрудничества
О Содружестве
Органы СНГ
Выборы и референдумы
Информагентства стран СНГ
Наши партнеры
Контакты





Единый реестр правовых актов и других документов Содружества Независимых Государств

Реестр подписанных международных документов о межрегиональном и приграничном сотрудничестве государств – участников СНГ
Перечень конкурентноспособной продукции государств – участников СНГ


ПОИСК ПО САЙТУ
/ Органы СНГ / Информация об органах СНГ / Экономический совет / Принятые решения / 2012 год / о реализации Концепции формирования информационно-библиотечного пространства на базе приграничных библиотек государств – участников СНГ

РЕШЕНИЕ

от 20 марта 2012 года                                                                     город Москва

о реализации Концепции формирования
информационно-библиотечного пространства на базе
приграничных библиотек государств – участников СНГ

Экономический совет Содружества Независимых Государств

решил:

1. Принять к сведению Информацию о реализации Концепции формирования информационно-библиотечного пространства на базе приграничных библиотек государств – участников СНГ (прилагается), представленную базовой организацией государств – участников Содружества Независимых Государств по сотрудничеству в области библиотечного дела федеральным государственным бюджетным учреждением «Российская государственная библиотека» и рассмотренную Комиссией по экономическим вопросам.

2. Просить заинтересованные министерства и ведомства государств – участников СНГ содействовать реализации Концепции формирования информационно-библиотечного пространства на базе приграничных библиотек государств – участников СНГ.

От Азербайджанской Республики

От Российской Федерации

 

 

 

Заместитель министра экономического развития

---------

А.Лихачев

 

 

 

 

 

 

От Республики Армения

От Республики Таджикистан

 

Вице-премьер-министр Республики Армения, Министр территориального управления

 

Полномочный представитель Республики Таджикистан в Комиссии по экономическим вопросам при Экономическом совете СНГ

А.Геворкян

Ф.Холбобоев

 

 

 

 

 

 

От Республики Беларусь

От Туркменистана

 

Заместитель Премьер-министра Республики Беларусь

 

 

С.Румас

--------

 

 

От Республики Казахстан

От Республики Узбекистан

 

Заместитель Премьер-министра Республики Казахстан

 

 

К.Келимбетов

 

 

 

От Кыргызской Республики

От Украины

 

Вице-премьер-министр Кыргызской Республики

 

Первый вице-премьер-министр Украины

Д.Оторбаев

В.Хорошковский

 

 

От Республики Молдова

 

 

---------

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Информация

о реализации Концепции формирования
информационно-библиотечного пространства на базе
приграничных библиотек государств – участников СНГ

Концепция формирования информационно-библиотечного пространства на базе приграничных библиотек государств – участников СНГ (далее – Концепция) утверждена Решением Совета глав правительств СНГ от 22 мая 2009 года, подписанным Республикой Армения, Республикой Беларусь, Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией и Республикой Таджикистан.

В Концепции обозначены цели и приоритеты формирования культурного и информационно-библиотечного пространства, которое предусматривает обеспечение доступности документированной информации для граждан и организаций всех государств – участников СНГ, имеющейся в открытых фондах библиотек и архивов, а также в государственных, муниципальных и иных информационных системах.

Частью Концепции является План мероприятий по реализации Концепции формирования информационно-библиотечного пространства на базе приграничных библиотек государств – участников СНГ (далее – План).

В настоящее время в результате действий, предпринимаемых библиотеками государств – участников СНГ, Библиотечной Ассамблеей Евразии, а также базовой организацией государств – участников СНГ по сотрудничеству в области библиотечного дела федеральным государственным бюджетным учреждением «Российская государственная библиотека» (далее – Базовая организация), План в основном выполнен.

В соответствии с пунктом 1 Плана Базовой организацией подготовлен проект Соглашения о принципах и формах взаимодействия государств – участников СНГ по обеспечению сотрудничества приграничных библиотек и направлен в национальные библиотеки на согласование.

В связи с отсутствием межгосударственного документа о взаимодействии приграничных библиотек государств – участников СНГ в приграничных районах библиотеки работают на основании договоров и соглашений с библиотеками государств – участников СНГ. Например, Челябинская областная универсальная научная библиотека (Российская Федерация) сотрудничает с Костанайской областной библиотекой (Республика Казахстан) в соответствии с заключенным между ними Договором о сотрудничестве в справочно-правовом обслуживании. Действует Договор о сотрудничестве Курганской областной универсальной научной библиотеки им. А.К.Югова и Северо-Казахстанской областной универсальной научной библиотеки им. С.Муканова (г. Петропавловск, Республика Казахстан).

Для активизации деятельности в области создания и реализации совместных проектов по развитию культурного и языкового разнообразия, библиотечному обслуживанию мигрантов и соотечественников, проживающих за рубежом, Базовой организацией подготовлены типовые соглашения о сотрудничестве между областными универсальными библиотеками приграничных территорий государств – участников СНГ, а также на уровне районных библиотек. Указанные проекты направлены в национальные библиотеки для использования (приложение 1).

Библиотеки приграничных регионов Российской Федерации активно взаимодействуют и сотрудничают с библиотеками приграничных территорий  Республики Беларусь, Республики Казахстан и Украины.

Проводятся межрегиональные фестивали, книжные ярмарки. Библиотеки участвуют в Днях культуры, фестивалях, национальных праздниках. В ходе этих мероприятий широко используются литературные источники, раскрывающие историческое прошлое и современную историю, творческий и культурный потенциал народов. Организуются книжно-иллюстративные выставки, литературные вечера, конференции, презентации книг, встречи.

Активно развиваются профессиональные связи между сотрудниками библиотек государств – участников СНГ: проводятся совместные научные конференции и семинары, организуются школы по направлениям профессиональной деятельности. Библиотеки обмениваются методическими и библиографическими изданиями, сотрудничают в справочно-библиографической работе, по межбиблиотечному абонементу и др.

Белгородская государственная универсальная научная библиотека Российской Федерации сотрудничает с библиотеками Харькова и Днепропетровска Украины. Российские и украинские специалисты участвуют в научно-практических семинарах и конференциях, где рассматриваются проблемы краеведения. Кроме того, Белгородская государственная универсальная научная библиотека приглашает на обучение в качестве слушателей Школы инноватики украинских коллег, участвует в совещаниях и семинарах, организуемых библиотеками Беларуси и Украины.

Псковская областная универсальная научная библиотека провела уже шесть международных книжных форумов «Русский Запад», проходивших с участием белорусских коллег.

В Пскове подготовлена и проведена VII Международная школа качества для руководителей и библиотечных специалистов универсальных научных, юношеских, детских библиотек Российской Федерации и Республики Беларусь по теме «Менеджмент качества в библиотечной деятельности». В рамках работы школы состоялись круглый стол на тему «Категория качества и коммуникативные практики современной библиотеки» и обмен опытом работы муниципальных библиотек  Республики Беларусь и Псковской области Российской Федерации, а также торжественное мероприятие «Россия и Беларусь: нас объединяет книга». В его рамках прошла презентация новых изданий Национальной библиотеки Беларуси, состоялось знакомство с муниципальными библиотеками Беларуси, а также представлены международные проекты Псковской областной универсальной научной библиотеки и Витебской областной научной библиотеки. Кроме того, для участников школы были организованы выезды в г.п. Пушкинские горы и г. Печоры. Работники центральной районной библиотеки г. Печоры ознакомили слушателей со своей деятельностью по приграничному сотрудничеству.

Смоленская областная универсальная библиотека сотрудничает с областными и районными библиотеками Витебской (Дубровенская, Лиозненская), Гомельской, Могилевской (Мстиславльская) областей Республики Беларусь. Проводится обмен книжными выставками, книжными изданиями, методическими разработками. Ежегодно проходит обмен делегациями работников культуры Смоленской и Витебской областей. Библиотекари Смоленска регулярно бывают на праздниках «Дни культуры Смоленщины в Витебске». Смоленские библиотекари были приглашены на юбилей Витебской областной научной библиотеки. Специалисты Витебской библиотеки приняли участие в открытии Центра правовой информации, мультимедийного культурного центра в Смоленской областной библиотеке. Проходят встречи библиотекарей, писателей и поэтов городов Лиозно, Дубровно Витебской области в Руднянской центральной библиотеке Смоленской области с литературным объединением «Современник». Обмениваются делегациями Краснинская центральная библиотека Смоленской области и Дубровенская районная библиотека Витебской области, Хиславичская центральная библиотека Смоленской области и Мстиславльская центральная библиотека Могилевской области. Белорусские библиотекари посещают профессиональные конференции, мероприятия, проводимые в Смоленской области. Гомельская областная научная библиотека проводит научно-практические конференции по краеведению с участием библиотечных специалистов Смоленска.

Библиотеки Брянской области Российской Федерации активно сотрудничают с библиотеками приграничных областей Республики Беларусь и Украины. В сотрудничество включены сельские и районные библиотеки Брянской, Гомельской и Черниговской областей. Давно вместе работают районные библиотеки Стародуба (Россия) и Семеновки (Украина), Новозыбкова (Россия) и Добруша (Беларусь), Климова (Россия) и Городни (Украина). Брянская областная универсальная научная библиотека им. Ф.И.Тютчева много лет выполняет роль центра межбиблиотечного взаимодействия приграничных областей Беларуси и Украины, сотрудничает с управлением культуры Брянской области. Сотрудничество библиотек трех приграничных областей – Брянской, Гомельской и Черниговской осуществляется путем проведения межрегиональных семинаров, научных конференций, творческих вечеров, обмена книжными выставками, межбиблиотечного абонемента и международного книжного обмена. Главными направлениями сотрудничества являются: информационный обмен, сохранение книги как национального памятника культуры, работа библиотек по обслуживанию полиэтнического общества, поддержание гуманитарной миссии приграничных библиотек в условиях глобальной информатизации.

Таким образом, библиотеки приграничных областей Беларуси, России и Украины активно развивают партнерские связи. Их взаимодействие осуществляется по темам, имеющим особое значение, – Великой Отечественной войны, экологии и связанной с ними проблеме сохранения культурного наследия. По инициативе городской администрации г. Гомеля Республики Беларусь осуществляется комплексная целевая программа «Славянское братство», имеющая целью восстановление и укрепление культурных связей трех славянских народов.

Активными партнерами межбиблиотечного сотрудничества для восточных областей России являются библиотеки Казахстана. Межпоселенческая библиотека Кош-Агачского района Республики Алтай Российской Федерации постоянно сотрудничает с Восточно-Казахстанской областной библиотекой им. А.С.Пушкина (г. Усть-Каменогорск), которая регулярно передает своим коллегам книги на казахском языке, приглашает их участвовать в работе интернет-школы.

Между Курганской областной универсальной научной библиотекой им. А.К.Югова и Северо-Казахстанской областной универсальной научной библиотекой им. С.Муканова (г. Петропавловск) развиваются профессиональные связи, осуществляются издательские проекты, информационный обмен, международный книгообмен. Проводятся совместные научные исследования, конференции, Дни культуры и науки, семинары, выставки литературы, формируются электронные ресурсы.

С Восточно-Казахстанской областной библиотекой им. А.С.Пушкина (г. Усть-Каменогорск) и поселковой библиотекой в Новой Бухтарме (Республика Казахстан) активно сотрудничает Алтайская краевая универсальная научная библиотека им. В.Я.Шишкова (Российская Федерация). Этими библиотеками осуществляется обмен методическими изданиями, рабочими визитами, проводятся взаимные консультации.

Большую роль играет российско-казахстанский проект «Восток – Запад. Электронное сотрудничество библиотек», в рамках которого проводятся книжные выставки, Дни культуры и науки и т.д.

Согласно пункту 2 Плана подготовлен Перечень действующих нормативных и правовых документов, регламентирующих деятельность приграничных библиотек, который направлен в национальные библиотеки для использования в работе (приложение 2).

В соответствии с пунктом 3 Плана осуществляется подготовка пилотного проекта формирования информационно-библиотечного пространства на базе приграничных библиотек Беларуси, России и Украины (Брянская область и сопредельные территории) (далее – пилотный проект). Этот пилотный проект ведет Брянская областная универсальная научная библиотека им. Ф.И.Тютчева.

Пилотный проект в настоящее время находится на утверждении в администрации Брянской области. Вместе с тем в его рамках уже проводится большая работа. Создан раздел сайта «Библиотека – центр диалога культур» (www.scilib.debryansk.ru), где размещен полнотекстовый, постоянно пополняемый электронный ресурс «Живая вода дружбы» (www.scilib.debryansk.ru/project) книг, статей на трех славянских языках: русском, белорусском, украинском. На сайте Гомельской областной универсальной библиотеки им. В.И.Ленина создается электронный музей «Дерево Дружбы». В библиотечном сотрудничестве Брянской, Гомельской, Черниговской областей участвуют приграничные библиотеки всех уровней: областные, районные, сельские. Совместная работа библиотек активно освещается на страницах региональной и профессиональной периодики трех сопредельных государств – Республики Беларусь, Российской Федерации и Украины.

В ходе отработки пилотного проекта предложена модель сотрудничества приграничных библиотек, в которой критерии, характеризующие наличие приграничного сотрудничества, распределены по уровням (внешний и внутренний) и по типам библиотек (муниципальная библиотека сельского уровня, библиотека муниципального образования (район, город), центральная библиотека региона). К таким критериям относятся признание важности данной деятельности со стороны местного сообщества, со стороны учредителя, проведение совместных мероприятий, возможность участия библиотечных специалистов разных уровней в профессиональном сотрудничестве, наличие совместных планов, программ, проектов, информационных ресурсов, публикаций, интернет-проектов, фондов национальной литературы, совместных изданий, вовлечение в межгосударственные отношения максимального количества библиотек приграничных территорий.

В ходе анализа приграничного библиотечного сотрудничества идентифицированы различные типы моделей приграничного сотрудничества.

Точечная модель состоит в реализации отдельных совместных инициатив и проектов, основанных на разовой поддержке приграничных отношений со стороны муниципальной власти. Она применима в основном для муниципальных библиотек сельского уровня. В рамках данной модели создаются ресурсы, ориентированные на специфическую, индивидуальную характеристику информационного запроса, возникающего в связи с немногочисленными и в большинстве своем однородными контактами субъектов местного сообщества.

Контактная модель предполагает реализацию совместных планов, программ и проектов. Она базируется на заинтересованности и постоянном стимулировании со стороны муниципальной власти и применима для муниципальных библиотек районного или городского уровня. Модель предполагает создание информационных ресурсов, отражающих специфику социокультурной и экономической ситуации обслуживаемой территории. В ее рамках удовлетворяются потребности, связанные с производственно-хозяйственной и социокультурной деятельностью и продвижением ее результатов, поисками партнеров и инвесторов.

Интегративная модель предполагает постоянную интеграцию по всему спектру информационно-библиотечной деятельности, которая в полном объеме поддерживается и стимулируется властями регионального уровня. Интегративная модель характерна для центральных библиотек региона. Ресурсы, создаваемые на этом уровне, связаны с регионом в целом. В рамках данной модели представлены концептуальные проблемы, научные теории и их практические решения, аккумулируется информация, отражающая межгосударственные, федеральные, региональные аспекты приграничного сотрудничества.

Анализ сопоставления указанных моделей и реального состояния библиотечной практики свидетельствует о недооценке фактора приграничья в организации работы и сотрудничества муниципальных библиотек. Деятельность библиотек приграничных территорий не в полной мере отвечает современным требованиям, не полностью отражает информацию, инициативы и возможности таких библиотек в мировом информационном пространстве.

Путями преодоления этих проблем являются прежде всего вовлечение в сотрудничество большего количества библиотек, распространение положительного опыта, повышение квалификации и актуализация знаний специалистов приграничных библиотек, в особенности библиотек, удаленных от региональных методических центров, укрепление материально-технической базы библиотек, развитие сетевых технологий.

В настоящее время идет интенсивный рост информационной активности библиотек в виртуальной среде. Библиотечный сайт становится одним из важнейших элементов ее деятельности. Он идентифицирует библиотеку в информационном пространстве как региона в целом, так и среди профессионального сообщества. Вовлекая читателей в интерактивном режиме в создание ресурсов, отражающих специфику территории, библиотека помогает преодолевать кризисные состояния в обществе, снижать социальную напряженность.

В рамках указанного пилотного проекта в апреле 2011 года в Климовской межпоселенческой центральной библиотеке (Брянская область, Россия) прошел межгосударственный круглый стол «Литература не знает границ» с участием библиотечных работников Брянской (Россия) и Черниговской (Украина) областей. На круглом столе участники обсудили новый проект «ЛИЦО», в ходе которого каждая сторона-участница по своему выбору предлагает приграничным библиотекам познакомить читателей с творчеством трех (четырех) современных авторов, провести читательскую конференцию, организовать читательский форум и сбор мнений о прочитанном, ход реализации проекта представить на библиотечных сайтах.

Проект «Встречи на границах», осуществляемый в рамках программы в области гуманитарного сотрудничества между Республикой Казахстан и Российской Федерацией и определенный пунктом 4 Плана, положительно повлиял на активизацию межбиблиотечных связей между Казахстаном и Россией, в которых участвуют библиотеки Астраханской, Курганской, Новосибирской, Омской, Оренбургской, Челябинской областей и Республики Алтай Российской Федерации, с одной стороны, и Северо-Казахстанской, Восточно-Казахстанской, Павлодарской, Западно-Казахстанской, Атырауской областей Республики Казахстан, Национальная библиотека Казахстана, с другой.

Информация о ходе реализации проекта «Встречи на границах» представлена в приложении 3.

Согласно пункту 5 Плана Базовой организацией сформирована и выверена база данных библиотек, расположенных на приграничных территориях государств – участников СНГ (приложение 4).

В рамках пунктов 6 и 7 Плана достигнуты договоренности между Национальной библиотекой Кыргызской Республики и Национальной библиотекой Республики Узбекистан, которые послужат укреплению профессиональных и культурных связей приграничных библиотек и будут способствовать разработке проекта «Библиотека – центр диалога культур» по формированию информационного пространства на базе приграничных библиотек Ферганской долины Кыргызстана и Узбекистана.

В Ошской и Иссык-Кульской областях Кыргызской Республики проводится работа по взаимодействию с библиотеками соседних государств – участников СНГ.

В число соисполнителей проекта включены Ошская областная детская библиотека им. Мияшова и Ошская областная библиотека.

Ошская областная библиотека им. Т.Сатылганова является участником и соисполнителем проекта «Библиотека – центр диалога культур» с 2009 по 2010 год по формированию информационно-библиотечного пространства.

Работе с приграничными библиотеками также большое внимание уделяется в Иссык-Кульской области в Жети-Огузском и Тюпском районах Кыргызской Республики, которые работают по проекту «Библиотека – центр диалога культур».

 

Сказанное выше свидетельствует об активной реализации Концепции. Вместе с тем существует ряд проблем, требующих решений со стороны органов государственной власти государств – участников СНГ.

Для обсуждения существующих в этой сфере проблем Российской государственной библиотекой в рамках международной конференции «Румянцевские чтения-2011» 19–21 апреля 2011 года был организован и проведен круглый стол «Приграничное сотрудничество государств – участников СНГ в области культуры (к 20-летию СНГ)». В его работе приняли участие руководители ряда областных библиотек России и национальных библиотек государств – участников СНГ. Обсуждался опыт приграничного сотрудничества в Республике Беларусь, Республике Казахстан, Российской Федерации, Республике Узбекистан и Украине, его роль в формировании культурного пространства регионов, этапы реализации положений Концепции, современные проблемы развития общекультурного и информационно-библиотечного пространства государств – участников СНГ, культурное многообразие, диалог культур, лингвистические вопросы в условиях приграничья государств – участников СНГ.

При обсуждении вопросов приграничного сотрудничества библиотек были обозначены следующие проблемы:

наличие разных норм законодательства государств – участников СНГ, регулирующих авторское и смежные права, что тормозит реализацию совместных проектов и затрудняет приграничное сотрудничество (например, работу межбиблиотечного абонемента и систем доставки документов);

ослабление позиций русского языка как языка межнационального общения, что ведет к культурному и духовному изоляционизму и отдалению жителей приграничных районов друг от друга;

недостаточное финансирование общих проектов учреждений культуры, в том числе библиотек, что затрудняет реализацию инициатив по укреплению партнерских отношений.

В ходе обсуждения на круглом столе были определены приоритетные задачи на последующие периоды деятельности библиотек государств – участников СНГ в рамках соглашений по приграничному сотрудничеству, в том числе:

необходимость укрепления партнерских взаимоотношений на приграничном уровне с этническими обществами, учреждениями культуры, науки, образования, архивами, музеями, книгоиздательскими и книготорговыми организациями, региональными средствами массовой информации;

регулярное проведение конференций, семинаров работников приграничных библиотек и учреждений культуры для обмена опытом по развитию культурных и информационно-библиотечных связей;

реализация совместных проектов, программ сотрудничества для укрепления общего культурного и информационного пространства;

усиление совместной работы Российской государственной библиотеки и национальных библиотек государств – участников СНГ с органами отраслевого сотрудничества СНГ, министерствами культуры государств – участников СНГ, Межгосударственным фондом по гуманитарному сотрудничеству государств – участников СНГ, а также областных и других региональных библиотек с органами местного самоуправления;

активизация работы центральных региональных и приграничных библиотек по расширению интернет-пространства в интересах развития приграничного сотрудничества, развитию доступности сайтов, включающих информацию о формировании культурного и информационно-библиотечного пространства;

привлечение средств массовой информации, в том числе международного журнала «Вестник Библиотечной Ассамблеи Евразии», профессиональных журналов, издаваемых библиотеками и библиотечными ассоциациями государств – участников СНГ, для освещения инновационных форм культурного сотрудничества, информационного обслуживания приграничных территорий;

оказание поддержки созданию школы профессиональных переводчиков совместно с издательскими учреждениями, союзами писателей государств – участников СНГ;

включение в программы повышения квалификации и переподготовки специалистов библиотек, а также в учебные курсы университетов культуры вопросов культурного взаимодействия приграничья.

Между всеми заинтересованными участниками реализации Концепции установлены устойчивые и взаимовыгодные партнерские отношения. После принятия Концепции и Плана мероприятий по ее реализации активизировалась деятельность библиотек на приграничном пространстве Содружества. При выполнении Плана был реализован ряд совместных проектов и мероприятий как двустороннего, так и многостороннего характера.

Российская государственная библиотека как базовая организация в области библиотечного дела планирует активно продолжать работу по реализации Концепции формирования информационно-библиотечного пространства на базе приграничных библиотек государств – участников СНГ, в том числе:

развивать программы Библиотечной Ассамблеи Евразии;

поддерживать и пополнять сайт Библиотечной Ассамблеи Евразии информационными материалами;

выпускать журнал «Вестник Библиотечной Ассамблеи Евразии», ориентированный на широкий круг читателей;

активно участвовать в профессиональных, общекультурных, международных мероприятиях (конференции, семинары, выставки, круглые столы и т.п.) на приграничных территориях;

осуществлять обмен информационными, методическими материалами, в том числе о принятых нормативных правовых актах, касающихся библиотечного дела;

осуществлять обмен опытом с приграничными библиотеками по работе с многонациональным населением, проживающим в регионах государств – участников СНГ и на приграничных территориях.

Вместе с тем не решены проблемы, связанные с различными нормами законодательства государств – участников СНГ, регулирующего авторское право и интеллектуальную собственность, и недостаточным финансированием общих проектов учреждений культуры, в том числе библиотек.

 


Сведения о ходе выполнения Плана мероприятий
по реализации Концепции формирования
информационно-библиотечного пространства на базе
приграничных библиотек государств – участников СНГ

Содержание мероприятий

Срок выполнения,
исполнители

Ход выполнения

 

1

2

3

1. Разработка проекта соглашения о принципах и формах взаимодействия государств – участников СНГ по обеспечению сотрудничества приграничных библиотек

2009–2010 гг.
Национальные библиотеки государств – участников СНГ, Библиотечная Ассамблея Евразии, базовая организация государств – участников СНГ по сотрудничеству в области библиотечного дела федеральное государственное учреждение «Российская государственная библиотека» (РГБ)

Выполняется.
Проект Соглашения подготовлен РГБ и направлен в национальные библиотеки государств – участников СНГ

2. Составление перечня действующих нормативных правовых документов, регламентирующих деятельность приграничных библиотек

2009–2010 гг.
Национальные библиотеки государств – участников СНГ, Библиотечная Ассамблея Евразии, РГБ

Выполнено.
Перечень составлен РГБ и направлен в национальные библиотеки государств – участников СНГ

3. Отработка пилотного проекта формирования информационно-библиотеч-ного пространства на базе приграничных библиотек Беларуси, России и Украины (Брянская область и сопредельные территории)

2009–2010 гг.
Библиотечная Ассамблея Евразии, РГБ, Брянская областная библиотека, администрация Брянской области и администрации сопредельных территорий

Выполняется.
Проект разрабатывается Брянской областной универсальной научной библиотекой
им. Ф.И.Тютчева. Созданный проект в настоящее время находится на утверждении в администрации Брянской области

4. «Встречи на границах» – проект, осуществляемый в рамках программы в области гуманитарного сотрудничества между Республикой Казахстан и Российской Федерацией на 2007–2009 годы

2009–2010 гг.
Национальная библиотека Республики Казахстан, РГБ, библиотеки приграничных областей Республики Казахстан и Российской Федерации

Выполняется.
В проекте участвуют библиотеки Омской области Российской Федерации и Петропавловской, Павлодарской, Усть-Каменогорской областей Республики Казахстан, Национальная библиотека Казахстана

5. Формирование базы данных приграничных библиотек государств – участников СНГ

2009–2010 гг.
Национальные библиотеки государств – участников СНГ, Библиотечная Ассамблея Евразии, РГБ

Выполнено.
База данных приграничных библиотек сформирована РГБ, согласована с регионами Российской Федерации и направлена в национальные библиотеки государств – участников СНГ

6. Разработка проекта «Библиотека – центр диалога культур» по формированию информационно-библиотечного пространства на базе приграничных библиотек Ферганской долины: Кыргызстан, Таджикистан, Узбекистан

2009–2010 гг.

Областные и районные библиотеки Ошской (Кыргызстан), Согдийской (Таджикистан), Андижанской (Узбекистан) областей

Выполняется.
В настоящее время достигнуты соответствующие договоренности между Национальной библиотекой Кыргызской Республики и Национальной библиотекой Республики Узбекистан, которые послужат укреплению профессиональных и культурных связей приграничных библиотек и будут способствовать разработке проекта «Библиотека – центр диалога культур»

7. Укрепление профессиональных и культурных связей приграничных библиотек Ферганской долины путем реализации проекта «Библиотека равных возможностей»

2009–2010 гг.

Ошский офис Фонда Евразия Центральной Азии, Ошская областная детская библиотека им. Мияшова (Кыргызстан), Библиотечно-информационный центр им. Аль-Форгоний Ферганской области и Библиотечно-информационный центр им. Бобура Андижанской области (Узбекистан), областная библиотека Согдийской области г. Худжента (Таджикистан)

Выполняется.
В настоящее время достигнуты соответствующие договоренности между Национальной библиотекой Кыргызской Республики и Национальной библиотекой Республики Узбекистан, которые послужат укреплению профессиональных и культурных связей приграничных библиотек и будут способствовать разработке проекта «Библиотека – центр диалога культур»

 


Приложение 1

ТИПОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве между областными универсальными библиотеками

приграничных территорий государств – участников СНГ

г. _____________________                                    «      » ___________ 20…. г.

Руководствуясь основополагающими принципами ИФЛА/ЮНЕСКО построения Общества знаний и Информационного общества в условиях культурного и языкового разнообразия; межгосударственной политикой государств – участников СНГ в гуманитарной сфере,

имея целью развитие добрососедства и взаимопонимания на приграничных территориях; создание общего информационно-культурного пространства; повышение роли библиотек как субъектов  межгосударственного сотрудничества; развитие инициативы и активности библиотечных работников, межгосударственных связей и отношений,

принимая во внимание взаимную готовность приграничных библиотек на пространстве государств – участников СНГ к приобщению граждан к ценностям этнической, национальной и мировой культуры, расширению межнационального согласия, сотрудничеству и партнерству в области библиотечного дела и информационного обмена,

_____________________________________________(правовой статус и название библиотеки), именуемая в дальнейшем______________________, в лице директора, действующего на основании Устава, с одной стороны, и _____________________________________________(правовой статус и название библиотеки), именуемая в дальнейшем______________________, в лице директора, действующего на основании Устава, с другой стороны,

 

заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:

 

1. Принципы выполнения настоящего Соглашения основываются:

на законодательной и нормативной основах, действующих в Российской Федерации и Республике ________________ (указать государства – участники сотрудничества);

инновационном подходе к разработке программ и реализации решений, касающихся развития приграничных библиотек;

универсальности, демократичности и доступности библиотеки как социального института;

учете и сохранении особенностей развития информационно-библиотечной сферы в странах региона, сложившейся системы межкультурных коммуникаций в обслуживании населения;

открытости в принятии решений по комплексу вопросов, связанных с развитием информационно-библиотечной ресурсной базы и доступности информации;

ответственности, связанной с информационной безопасностью государств – участников СНГ;

соблюдении норм международного права и национальных интересов при разработке и согласовании направлений и форм сотрудничества приграничных библиотек в области информации;

взаимной заинтересованности в поиске оптимальных совместных взаимовыгодных решений и механизмов их реализации.

2. Предмет Соглашения

2.1. Активизация деятельности в области создания и реализации совместных проектов по развитию культурного и языкового разнообразия, по библиотечному обслуживанию мигрантов и соотечественников, проживающих за рубежом.

2.2. Корпоративное создание электронных ресурсов, сохраняющих интеллектуальную память народов государств – участников СНГ и отражающих специфику территории.

2.3. Обмен печатными изданиями, в том числе профессиональными, на разных носителях информации, вышедших в Российской Федерации, Республике ________________ и других государствах – участниках СНГ, для улучшения текущего и ретроспективного комплектования фондов библиотек.

2.4. Взаимодействие в области международного библиотечного абонемента и электронной доставки документов для улучшения обеспечения доступа к фондам библиотек и обслуживания граждан приграничной зоны.

2.5. Обмен библиографической информацией о ретроспективных и новых изданиях двух государств и предоставление этих изданий или их копий по запросам читателей или для пополнения фондов.

2.6. Обмен библиографической информацией регионального характера.

2.7. Проведение на двусторонней основе мероприятий, акций, семинаров, научных проектов и программ, книжно-иллюстративных выставок, раскрывающих культурное и языковое разнообразие приграничной зоны и расширяющих межгосударственное библиотечное сотрудничество.

2.8. Совместные инициативы по укреплению приграничного сотрудничества сопредельных государств, издание материалов, представляющих взаимный интерес.

2.9. Организация обмена специалистами и стажировок на равноправной основе.

2.10. Привлечение внебюджетных средств для реализации совместных проектов и программ.

3. Основные направления сотрудничества

Приграничные библиотеки ___________   и _______________ (названия библиотек) как субъекты  межгосударственных отношений для развития сотрудничества осуществляют следующие направления деятельности:

3.1. Проведение научно-исследовательских и научно-методических работ по информационно-библиотечному взаимодействию приграничных территорий с использованием прогрессивных технологий, в том числе:

разработка и реализация совместных научно-исследовательских программ и проектов;

создание интернет-сайтов (порталов) по вопросам сотрудничества приграничных библиотек;

участие в реализации международных библиотечных проектов и программ развития взаимодействия региональных и приграничных библиотек.

3.2. Совместная разработка и реализация программ по охране и использованию историко-культурного и культурного наследия; научное и гуманитарное сотрудничество на двусторонней основе.

3.3. Поддержка и развитие форм библиотечных молодежных обменов.

3.4. Взаимообмен приграничных библиотек цифровыми материалами на базе генерирования информации по краеведению и страноведению, в том числе информационными ресурсами на родном языке в целях поддержки соотечественников за рубежом.

3.5. Проведение профессиональных стажировок специалистов в области автоматизации и внедрения новых технологий в библиотечном деле в целях формирования информационно-библиотечного пространства государств – участников СНГ.

3.6. Активизация деятельности приграничных библиотек по проекту «Встречи на границах».

3.7. Продвижение инновационных форм приграничного библиотечного сотрудничества в отечественной и зарубежной профессиональной печати, а также среди организаций международного уровня.

3.8. Обмен научно-технической информацией и проведение научных конференций, научно-методических семинаров в области библиотечного дела.

3.9. Формирование и совершенствование нормативно-правовой базы библиотечного приграничного сотрудничества.

3.10. Разработка государственных и региональных программ развития сотрудничества приграничных библиотек на ближайшую перспективу.

Примечания:

1. В государствах – участниках СНГ могут применяться и другие направления сотрудничества приграничных библиотек, не противоречащие национальному законодательству и отвечающие целям и принципам развития библиотек государств – участников СНГ, их административно-территориальных образований и приграничных территорий.

2. Конкретные направления взаимодействия осуществляются на условиях, оговариваемых отдельными соглашениями.

4. Взаимодействие с органами власти

Межрегиональное и приграничное библиотечное сотрудничество при формировании информационно-библиотечного пространства должно осуществляться путем взаимодействия с органами власти в виде участия:

в разработке и реализации законодательных инициатив, межгосударственных проектов и программ, способствующих развитию информационно-библиотечного пространства, взаимообмену изданиями; финансовой и организационной поддержке информационно-библиотечной деятельности и конкретных программ сотрудничества;

создании на базе приграничных библиотек интернет-портала для более эффективного использования информационных ресурсов государств – участников СНГ;

работе сформированных органами власти координационных органов межрегиональной деятельности и  рабочих групп по развитию приграничного библиотечного сотрудничества, межправительственных комиссий по научному и культурно-информационному сотрудничеству.

5. Нормативной и правовой основами Соглашения являются:

законодательство государств – участников СНГ;

многосторонние межгосударственные документы, принятые Советом глав государств и Советом глав правительств СНГ;

модельные законодательные акты, принятые Межпарламентской Ассамблеей государств – участников СНГ;

двусторонние соглашения государств – участников СНГ, касающиеся развития сферы культуры, библиотечной деятельности, информации и смежных областей.

6. Обязательства Сторон

6.1. ______________ и _________________ (указать краткое название библиотек) создают режим наибольшего благоприятствования для взаимного использования ресурсов в целях удовлетворения запросов пользователей и обеспечения  беспрепятственного доступа к информации.

6.2. Стороны сотрудничают в области перспективных научных и прикладных исследований, направленных на выработку методологии межбиблиотечного взаимодействия на основе  мировых тенденций развития  современного библиотечного дела.

7. Условия Соглашения

7.1. Настоящее Соглашение основано на законодательной и нормативной базах, действующих в Российской Федерации и Республике __________ (указать государство – участника сотрудничества).

Конкретные совместные проекты оформляются дополнительными соглашениями, определяющими характер и масштабы сотрудничества ____________ и ___________________(указать названия библиотек) и предусматривающими порядок использования результатов совместной деятельности.

7.3. Настоящее Соглашение составлено на русском и ___________________ языках в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.

8. Срок действия Соглашения

8.1. Соглашение вступает в силу с даты его подписания Сторонами и действует в течение пяти лет, по истечении которых может быть пролонгировано Сторонами, а в случае невнесения в Соглашение изменений и дополнений, а также предложений об окончании его действия Соглашение продлевается автоматически на следующие пять лет.

8.2. Любые изменения и дополнения в текст настоящего Соглашения вносятся по согласованию Сторон и оформляются соответствующими протоколами, являющимися неотъемлемой частью Соглашения.

9. Юридические адреса Сторон:

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

 

Директор библиотеки                                        Директор библиотеки

                                                                                                                                  

ФИО                                                                                     ФИО

 

____________________                                            __________________

 

«____»___________20    г.                                  «____»___________20   г.


ТИПОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве между библиотеками
государств – участников СНГ приграничных территорий

(на уровне районов)

г._____________________                                   «      » ___________ 20….. г.

Имея целью развитие добрососедства и взаимопонимания на приграничных территориях, межгосударственных связей и отношений,

принимая во внимание взаимную готовность приграничных библиотек государств – участников СНГ к расширению межнационального согласия, сотрудничеству и партнерству в области библиотечного дела и информационного обмена,

_____________________________________________(правовой статус и название библиотеки), именуемая в дальнейшем ______________________, в лице заведующего, действующего на основании Устава, с одной стороны, и _____________________________________________(правовой статус и название библиотеки), именуемая в дальнейшем ______________________, в лице заведующего, действующего на основании Устава, с другой стороны,

 

заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:

 

1. Принципы выполнения настоящего Соглашения основываются:

на законодательной и нормативной основах, действующих в Российской Федерации и Республике _____________ (указать государства – участники сотрудничества);

доступности библиотеки;

учете и сохранении сложившейся системы межкультурных коммуникаций в обслуживании населения;

открытости и доступности информации;

соблюдении норм международного права и национальных интересов при разработке и согласовании направлений и форм сотрудничества приграничных библиотек в области информации;

взаимной заинтересованности в поиске оптимальных совместных взаимовыгодных решений и механизмов их реализации.

2. Предмет Соглашения

2.1. Активизация деятельности в области создания и реализации совместных проектов по развитию культурного и языкового разнообразия, библиотечному обслуживанию мигрантов и соотечественников, проживающих за рубежом.

2.2. Корпоративное создание электронных ресурсов, сохраняющих интеллектуальную память народов государств – участников СНГ и отражающих специфику территории.

2.3. Обмен печатными изданиями, в том числе профессиональными, на разных носителях информации, вышедших в Российской Федерации, Республике _____________ и других государствах – участниках СНГ, для улучшения текущего и ретроспективного комплектования фондов библиотек.

2.4. Обмен библиографической информацией краеведческого характера и предоставление этих изданий или их копий по запросам читателей или для пополнения фондов.

2.5. Проведение на двусторонней основе мероприятий, акций, семинаров, книжно-иллюстративных выставок, раскрывающих культурное и языковое разнообразие обоих государств, продвигающих и расширяющих межбиблиотечное сотрудничество.

2.6. Совместные инициативы по укреплению приграничного сотрудничества сопредельных государств, издание материалов, представляющих взаимный интерес.

2.7. Организация обмена специалистами и стажировок на равноправной основе.

2.8. Привлечение внебюджетных средств для реализации совместных  проектов и программ.

3. Основные направления сотрудничества

Приграничные  библиотеки ___________   и _______________ (названия библиотек, государств) как субъекты  межгосударственных отношений для развития сотрудничества осуществляют следующие направления деятельности:

3.1. Информационно-библиотечное взаимодействие приграничных территорий, в том числе с использованием прогрессивных технологий:

разработка и реализация совместных культурно-просветительских программ и проектов;

создание интернет-сайтов (порталов) по вопросам сотрудничества приграничных библиотек;

участие в реализации международных библиотечных проектов и программ развития взаимодействия региональных и приграничных библиотек.

3.2. Участие в реализации на двусторонней основе региональных программ по гуманитарному сотрудничеству.

3.3.  Поддержка и развитие форм библиотечных молодежных обменов.

3.4. Взаимообмен приграничных библиотек информацией и материалами по краеведению и страноведению, в том числе на родном языке, в целях поддержки соотечественников за рубежом.

3.5. Проведение профессиональных стажировок специалистов в области автоматизации и внедрения новых технологий в библиотечном деле в целях формирования информационно-библиотечного пространства государств – участников СНГ.

3.6. Активизация деятельности приграничных библиотек по проекту «Встречи на границах».

3.7. Продвижение инновационных форм приграничного библиотечного сотрудничества в отечественной и зарубежной профессиональной печати, а также среди организаций международного уровня.

3.8. Обмен научно-технической информацией, проведение семинаров в области библиотечного дела.

3.9. Участие в формировании и совершенствовании нормативно-правовой базы библиотечного приграничного сотрудничества, разработке государственных и региональных программ развития сотрудничества приграничных библиотек на ближайшую перспективу.

 

Примечания:

1. В государствах – участниках СНГ могут применяться и другие направления сотрудничества приграничных библиотек, не противоречащие национальному законодательству и отвечающие целям и принципам развития библиотек государств – участников СНГ, их административно-территориальных образований и приграничных территорий.

2. Конкретные направления взаимодействия осуществляются на условиях, оговариваемых отдельными соглашениями.

4. Взаимодействие с органами власти

Межрегиональное и приграничное библиотечное сотрудничество при формировании информационно-библиотечного пространства должно осуществляться путем взаимодействия с органами власти в виде участия:

в разработке и реализации законодательных инициатив, межгосударственных проектов и программ, способствующих развитию информационно-библиотечного пространства, взаимообмену изданиями; финансовой и организационной поддержке информационно-библиотечной деятельности и конкретных программ сотрудничества;

создании на базе приграничных библиотек интернет-сайта для более эффективного использования информационных ресурсов государств – участников СНГ;

работе сформированных органами власти координационных органов межрегиональной деятельности и  рабочих групп по развитию приграничного библиотечного сотрудничества, межправительственных комиссий по научному и культурно-информационному сотрудничеству.

5. Нормативной и правовой основами Соглашения являются:

законодательство государств – участников СНГ;

многосторонние межгосударственные документы, принятые Советом глав государств и Советом глав правительств СНГ;

модельные законодательные акты, принятые Межпарламентской Ассамблеей государств – участников СНГ;

двусторонние соглашения государств – участников СНГ, касающиеся развития сферы культуры, библиотечной деятельности, информации и смежных областей.

6. Обязательства Сторон

6.1. ______________ и _________________ (указать краткое название библиотек) создают режим наибольшего благоприятствования для взаимного использования ресурсов в целях удовлетворения запросов пользователей и обеспечения  беспрепятственного доступа к информации.

6.2. Стороны сотрудничают в области межгосударственного библиотечного взаимодействия на основе  мировых тенденций развития  современного библиотечного дела.

7. Условия Соглашения

7.1. Настоящее Соглашение основано на законодательной и нормативной базах, действующих в Российской Федерации и Республике ______________ (указать государство – участника сотрудничества).

Конкретные совместные проекты оформляются дополнительными соглашениями, определяющими характер и масштабы сотрудничества ____________ и ___________________(указать названия библиотек) и предусматривающими порядок использования результатов совместной деятельности.

7.3. Настоящее Соглашение составлено на русском и _____________ языках в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.

8. Срок действия Соглашения

8.1. Соглашение вступает в силу с даты его подписания Сторонами и действует в течение пяти лет, по истечении которых может быть пролонгировано Сторонами, а в случае невнесения в Соглашение изменений и дополнений, а также предложений об окончании его действия Соглашение продлевается автоматически на следующие пять лет.

8.2. Любые изменения и дополнения в текст настоящего Соглашения вносятся по согласованию Сторон и оформляются соответствующими протоколами, являющимися неотъемлемой частью Соглашения.

9.Юридические адреса Сторон:

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

 

Заведующий библиотекой                                 Заведующий библиотекой

                                                                                                                                  

ФИО                                                                                     ФИО

 

____________________                                            __________________

 

«____»___________20    г.                                  «____»___________20   г.

 


Приложение 2

ПЕРЕЧЕНЬ
действующих нормативных правовых документов,
регламентирующих деятельность приграничных библиотек
государств – участников СНГ

1.                 Конституции государств – участников СНГ

2.                 Всеобщая декларация ЮНЕСКО о культурном разнообразии: принята
 31-й сессией Ген. конф. ЮНЕСКО, Париж, 2 ноября 2001 год //
Культурное и языковое разнообразие в информационном обществе. – СПб., 2004.  –  С.65–74.

3.                 Модельный Библиотечный кодекс для государств – участников
Содружества Независимых Государств. Новая редакция (2003 год).

4.                 Концепция межрегионального и приграничного сотрудничества
государств участников Содружества Независимых Государств (2004 год).

5.                 Концепция формирования информационно-библиотечного пространства на базе приграничных библиотек государств – участников СНГ (2009 год).

6.                 Соглашения и договора между правительствами государств – участников СНГ о приграничном сотрудничестве.

7.                 Соглашение о сотрудничестве в области трудовой миграции и социальной защиты трудящихся-мигрантов государств – участников СНГ (1994 год).

8.                 Манифест ИФЛА/ЮНЕСКО о мультикультурной библиотеке (2008 год).

9.                 Руководство ИФЛА Multicultural Communities: Guidelines for library services (Мультикультурные сообщества: руководство для библиотечного обслуживания) издания 1998 и 2009 годов.

10.             Концепция формирования общего Евразийского библиотечного пространства (Бахчисарай – Севастополь, 2002 год).

11.             Концепция «Евразийство как аспект библиотечной политики»
(Республика Казахстан, г. Уральск, 2003 год).

12.             Концепция полиэтнической деятельности библиотек (Республика Беларусь, г. Гомель, 2010 год).


Приложение 3

ИНФОРМАЦИЯ
о ходе реализации российско-казахстанского проекта
«Встречи на границах»

Цель проекта – формирование единого ресурса через библиотеки путем сбора, хранения и распространения информации, предоставление сетевых сервисов для пользователей, создание и размещение в Интернете для свободного доступа электронных коллекций, раскрывающих культурно-исторические связи народов России и Казахстана. Реализация проекта имеет культурологическое, просветительское, образовательное значение, содействует решению вопросов межнационального взаимо­понимания и взаимообогащения культур и способствует интеграционным процессам, происходящим между двумя государствами.

В течение 10 лет Министерство культуры Российской Федерации совместно с Российской государственной библиотекой и Национальной библиотекой Республики Казахстан работают над казахстанско-российским проектом «Встречи на границах» в рамках Программы сотрудничества Республики Казахстан и Российской Федерации в гуманитарной сфере, представляющим собой создание совместной российско-казахстанской электронной библиотеки.

Разработаны и приняты Концепция российско-казахстанского проекта, планы мероприятий по его реализации, технико-экономическое обоснование проекта, в том числе проводились рабочие семинары-совещания. Между сторонами – участницами проекта заключено Соглашение о сотрудничестве по реализации российско-казахстанского проекта «Встречи на границах». Концепция проекта предполагает расширение сотрудничества приграничных российских и казахстанских библиотек в рамках библиотечного пояса «Европа – Азия».

Участники проекта:

со стороны Российской Федерации: Министерство культуры Российской Федерации, Российская государственная библиотека (РГБ), Кемеровский государственный университет культуры и искусства, Омская областная универсальная научная библиотека (ОУНБ), Астраханская областная научная библиотека им. Н.К.Крупской, Новосибирская государственная областная научная библиотека, Оренбургская областная универсальная библиотека им. Н.К.Крупской, Челябинская ОУНБ, Курганская областная универсальная библиотека им. А.К.Югова, Троицкая городская библиотека, Центр национальных культур Республики Алтай г. Кош-Агач;

со стороны Республики Казахстан: Министерство культуры и информации Республики Казахстан, Национальная библиотека Республики Казахстан, Северо-Казахстанская ОУНБ им. С.Муканова, Восточно-Казахстанская областная библиотека им. А.С.Пушкина, Западно-Казахстанская ОУНБ им. Ж.Молдагалиева, Павлодарская областная научная библиотека им. С.Торайгырова, Костанайская ОУНБ им. Л.Н.Толстого, Атырауская ОУНБ им. Г.Сланова.

Важными этапами в реализации проекта являются:

Международная конференция «Евразийство – интеграция культур и библиотечных ресурсов» (г. Уральск). В ходе конференции удалось рассмотреть и закрепить основные направления развития совместного российско-казахстанского проекта;

Казахстанско-российский семинар-совещание «Евразийство в ХХI веке. Восток – Запад: электронное сотрудничество библиотек» (г. Петропавловск) дал старт практической реализации проекта. Были определены конкретные сроки и планы его развития, выбрана база создания совместной электронной библиотеки – Северо-Казахстанская ОУНБ им. С.Муканова (Республика Казахстан) и Омская государственная научная библиотека им. А.С.Пушкина (Российская Федерация);

Дни Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» в Кузбассе (г. Кемерово). В этом году была создана совместная электронная библиотека в Национальной библиотеке Российской Федерации, Северо-Казахстанской и Омской областных библиотеках;

семинар-совещание «Казахстан – Россия: диалог культур» (г. Алматы). На семинаре-совещании в г. Алматы проект «Встречи на границах» перерос в мегапроект «Караван-сарай на Великом Шелковом пути», связующим звеном которого является информационная магистраль Москва – Алматы – Дели. Он открыт для партнерского участия не только библиотек России и Казахстана, но и Центральной и Средней Азии, вне зависимости от их ведомственной принадлежности, готовых содействовать укреплению и развитию межнационального диалога. На данном семинаре были подписаны соглашения (протоколы) о присоединении приграничных библиотек к Договору проекта «Встречи на границах». Собраны материалы по проекту в г. Омске, Петропавловске, Национальной библиотеке Республики Казахстан;

республиканский семинар «Электронная библиотека – международное партнерство». В рамках республиканского семинара были приняты рекомендации о расширении круга участников проекта за счет присоединения Костанайской ОУНБ им. Л.Н.Толстого, Курганской областной научной библиотеки им. А.Г.Югова, Челябинской областной научной библиотеки, Троицкой городской библиотеки (Российская Федерация).

Согласно Плану мероприятий по реализации проекта «Встречи на границах» РГБ передала Национальной библиотеке Республики Казахстан 13 дисков с оцифрованными книгами и авторефератами, всего 232 названия. Была открыта веб-страница на сайте Национальной библиотеки Республики Казахстан, представлена информация о проекте, участниках, документы, мероприятия и полнотекстовая электронная библиотека. В электронной библиотеке Национальной библиотеки Республики Казахстан «Встречи на границах» представлено 315 полнотекстовых документов.

Международный проект «Встречи на границах» положительно повлиял на активизацию межбиблиотечных связей между Казахстаном и Россиией. Так, в Омской государственной областной научной библиотеке им. А.С.Пушкина (Российская Федерация) и Северо-Казахстанской ОУНБ им. С.Муканова (Республика Казахстан) создан сайт полнотекстовой информации, где размещены информационные материалы, книги, статьи, свидетельствующие об общности пограничных районов двух гсударств, их исторических корнях, культурно-духовных и экономических интересах. Доступ через Интернет к этим ресурсам может получить любой пользователь. Полнотекстовые электронные коллекции представлены не только на интернет-сайте, но и в электронных изданиях библиотек.

Регулярно происходит взаимовыгодный обмен опытом библиотек на международных и республиканских семинарах. Так, в 2003 году сотрудники Северо-Казахстанской ОУНБ им. С.Муканова выезжали в г. Омск для участии в лекции М.Е.Шварцмана (заведующий отделом использования компьютерных сетей РГБ) «Опыт создания электронных библиотек в РГБ», г. Кемерово на Дни информации ЮНЕСКО «Информация для всех» (2003 год), приняли участие в работе регионального фестиваля «Сибирские библиотечные инициативы» (г. Омск, 2004 год), научно-практической конференции «Международная деятельность библиотеки – как ресурс развития экономической привлекательности регио­нов России» (г. Омск, 2008 год). Для достижения результатов по проекту в областной библиотеке открыт отдел электронной библиотеки, где аккумулируются книжные фонды и краеведческие ресурсы региона. Его цель – обеспечить накопление, сохранение и эффективное использование электронных и информационных ресурсов. Отдел взаимодействует со всеми структурными подразделениями, с библиотеками республики, отделом  информационно-компьютерных систем РГБ.

Наиболее активными парнерами России является Восточно-Казахстанская областная библиотека им. А.С.Пушкина. Межпоселенческая библиотека Кош-Агачского района Республики Алтай постоянно сотрудничает с Восточно-Казахстанской ОУНБ им. А.С.Пушкина, проводят совместные семинары, мастер-классы, курсы повышения квалификациии и стажировки библиотекарей. А поселковая библиотека Новой Бухтармы (Казахстан) активно сотрудничает с Алтайской краевой универсальной научной библиотекой им. В.Я.Шишкова. Осуществляются совместные проекты по обмену методическими изданиями, рабочими визитами, проводятся взаимообменные консультации.

В дальнейшем  в рамках проекта планируется присоединение других приграничных библиотек  двух государств. Проект открыт для партнерского участия всех библиотек России и Казахстана, готовых содействовать укреплению и развитию межнационального диалога, заинтересованных в развитии двусторонних связей и создании электронных коллекций.


Приложение 4

База данных библиотек, расположенных на приграничных территориях государств – участников СНГ

 


п/п

Регион
Российской
Федерации

Территория
Российской Федерации

Библиотека

Государство – участник СНГ

Территория
государства – участника СНГ

Библиотека

Область

Город, село

1

2

3

4

5

6

7

8

1.

Республика
Алтай

г. Горно-Алтайск
с. Кош-Агач

Национальная
Межпоселенческая

Казахстан

Восточно-Казахстанская

г. Усть-Каменогорск
с. Рахмановские Ключи

ОБ им. А.С.Пушкина
ЦБ

2.

Алтайский край

г. Барнаул
с. Малиновое озеро
г. Кулунда

КНБ им. В.Я. Шишкова

ЦБ
ЦРБ

Казахстан

Восточно-Казахстанская

г. Усть-Каменогорск
с. Сосновка
г. Щарбакты
п. Новая Бухтарма

ОБ им. А.С.Пушкина

ЦСБ
ЦРБ
Поселковая

3.

Астраханская область

г. Астрахань
п. Верхний Баскунчак
г. Ахтубинск

ОНБ им. Н.К.Крупской

Поселковая
ЦРБ

Казахстан

Западно-Казахстанская

г. Уральск
с. Каракол

ОБ
Сельская

п. Володарский
п. Нижний
Баскунчак

Поселковая
Поселковая

Атырауская

г. Атырау
с. Сафоновка
п. Нины Нурпеисовой

ОБ
Сельская
Поселковая

4.

Белгородская область

г. Белгород
г. Шебекино

ГОНБ
ЦРБ

Украина

Харьковская

г. Харьков
г. Волчанск

ОНБ
ЦБ

п. Красная Яруга

Межпоселковая

Сумская

г. Сумы
с. Краснополье

ОНБ
Сельская

с. Белый Колодезь

Сельская

Луганская

г. Луганск
с. Троицкое

ОНБ
Сельская

5.

Брянская область

г. Брянск
с. Чуровичи
г. Стародуб
Климовский район
п. Чаусы
Трубчевский район
Севский район
п. Жуковка

ОУНБ им. Ф.И.Тютчева
Сельская
ЦРБ
Брахловская СБ
Межпоселковая
ЦРБ
ЦРБ
ЦБ

Украина

Черниговская

г. Чернигов
Новгород-Северский район
Щерский район
Семеновский район
Городнянский
район

ОНБ
ЦГБ,
Погарская РБ
Сопычевская СБ
Хороменская СБ
Курковичская СБ
Сушанская СБ
Новоюрковичская СБ

Суземский район

ЦРБ

Сумская

г. Сумы
Срединобудский район

ОНБ
Зерновская СБ
Белоберезковская СБ

г. Новозыбков
г. Климовский район
г. Злынка
п. Красная Гора

ЦРБ
ЦРБ
ЦГБ
Межпоселковая

Беларусь

Гомельская

г. Гомель
Ветковский район

Добрушский район

ОНБ
Верещагская СБ
Стар-Вышковская СБ
Верхличская СБ
Лысовская
Кожановская
Денисковичская
Добродеевская

Суражский район
г. Унеча
г. Мглин
п. Клетня
п. Монастырщина
г. Ворга
п. Шумячи
п. Хиславичи

ЦРБ
ЦГБ
ЦГБ
Межпоселковая
Межпоселковая
ЦГБ
Межпоселковая
Межпоселковая

Могилевская

Хотимский район

Краснопольский район

Костюковичский район

ОНБ
Жастовская
Вьюковская
ЦРБ
ЦРБ
Медвидичская
Глиновская
Ширяевская
Душатинская

6.

Волгоградская область

г. Волгоград
п. Палласовка
п. Эльтон

ОУНБ им. М.Горького
Поселковая
Поселковая

Казахстан

Западно-Казахстанская

г. Уральск
п. Сайхин

ОБ
Поселковая

7.

Воронежская область

г. Воронеж
г. Богучар
г. Кантемировка

ОУНБ им. И.С.Никитина
ЦГБ
ЦБ

Украина

Луганская

Луганск
п. Чертково
с. Марковка

ОНБ
Поселковая
Сельская

8.

Курганская

область

г. Курган
п. Лебяжье
п. Макушино

ОУНБ им. К. Югова
Поселковая
Поселковая

Казахстан

Северо-Казахстанская

г. Петропавловск
п. Пресновка
п. Дуброное
п. Мамлютка
п. Соколовка

ОУНБ им. С.Муканова
Поселковая
Поселковая
Поселковая
Поселковая

п. Комсомолец

Поселковая

Костанайская

г. Костанай
п. Балакты
п. Введенка
г. Троебратский

ОБ
Поселковая
Поселковая
ЦГБ

9.

Курская
область

г. Курск
г. Рыльск

ОНБ им. Н.Н.Асеева
ЦГБ

Украина

Сумская

г. Сумы
г. Путивль

ОНБ
ЦГБ

10.

Ленинградская область

г. Ивангород

ЦГБ

Эстония

 

г. Нарва

ЦБ

11.

Новосибирская область

г. Новосибирск
г. Купино
г. Карасук

ГОНБ
ЦГБ
ЦГБ

Казахстан

Павлодарская

г. Павлодар
п. Михайловка
г. Валиханово

ОНБ
Поселковая
ЦГБ

12.

Омская
область

г. Омск
п. Исилькуль

ГОНБ
им. А.С.Пушкина
Межпоселковая

Казахстан

Северо-Казахстанская область

г. Петропавловск
п. Булаево
п. Восход
п. Возвышенка
п. Киевское
п. Бидайкское

ОУНБ им.С.Муканова
ЦРБ
Поселковая
ЦРБ
Поселковая
ЦРБ

п. Русская Поляна

Межпоселковая

Павлодарская

г. Павлодар

п. Акшу
п. Северное

ОУНБ
им. С.Торайгырова
Поселковая
Поселковая

13.

Оренбургская область

г. Оренбург
г. Озерки

ОУНБ им. Н.К.Крупской
ЦГБ

Казахстан

Западно-Казахстанская

г. Уральск
с. Дарьинское
п. Бурлин
г. Аксай
г. Чингирлау

ОНБ
Сельская
Поселковая
ЦГБ
ЦГБ

г. Соль-Илецк
г. Акбулак
г. Новотроицк
г. Орск
п. Домбаровский
п. Ясный
п. Светлый

ЦРБ
ЦГБ
ЦГБ
ЦГБ
Межпоселковая
Межпоселковая
Межпоселковая

Актюбинская

г. Актобе
п. Яйсан
п. Мартук
г. Теренсай
с. Северное

ОНБ
Поселковая
Поселковая
ЦГБ
Сельская

с. Адамовка

Сельская

Костанайская

г. Костанай
п. Жаилма
п. Пушкино

ОНБ
Поселковая
Поселковая

14.

Псковская область

г. Псков
г. Печоры

ОУНБ
ЦРБ

Эстония

 

г. Ряпина
г. Выру

ЦБ
ЦБ

г. Себеж
г. Пыталово

ЦРБ
ЦРБ

Латвия

 

г. Зилупе
г. Виляка
г. Карсава
г. Векуми

ЦБ
ЦБ
ЦБ
ЦБ

г. Великие Луки
г. Невель
п. Усвяты

ЦРБ
ЦРБ
Поселковая

Беларусь

Витебская

г. Витебск
г. Городок
г.п. Россоны

ЦГБ
ЦРБ
Поселковая

15.

Саратовская область

г. Саратов
г. Александров Гай
п. Озинки

ОУНБ
ЦРБ
ЦРБ

Казахстан

Западно-Казахстанская

г. Уральск
г. Таловка
п. Каменка
п. Казталовка

ОБ
ЦРБ
Поселковая
Поселковая

16.

Смоленская область

г. Смоленск
п. Красный
п. Рудня

ОУБ
ЦБ
ЦБ

Беларусь

Витебская

г. Витебск
г. Дубровно
г.п. Лиозно
с. Ляды

ОНБ
ЦРБ
Межпоселковая
Сельская

п. Шумячи
п. Кадино
п. Соино
с. Грязь
с. Серковка
с. Зимонино

Межпоселковая
Межпоселковая
Межпоселковая
Сельская
Сельская
Сельская

Могилевская

г. Могилев
г. Горки
г.п. Дрибин
г. Мстиславль
г. Климовичи
г. Кричев
п. Селец

ОНБ Поселковая
ЦРБ
ЦРБ
ЦРБ
ЦРБ
Поселковая

17.

Тюменская область

г. Тюмень
Казанский район
Сладковский район

ОНБ  им. Д.И.Менделеева
ЦРБ
ЦРБ

Казахстан

Северо-Казахстанская

г. Петропавловск
с. Соколовка

ОУНБ
им. С.Муканова
Поселковая

18.

Челябинская область

г. Челябинск
г. Тоицк
г. Карталы
п. Бреды

ОУНБ
ЦРБ
ЦРБ
Межпоселковая

Казахстан

Костанайская

г. Костанай
г. Босколь
п. Новотроицкое
п. Новошумное
с. Михайловка

ОНБ
ЦРБ
Поселковая
Поселковая
Сельская

Примечание:

КНБ                – краевая научная библиотека.

ГОНБ             – городская областная научная библиотека.

ОБ                  – областная библиотека.

ОУНБ             – областная универсальная научная библиотека.

ОНБ                – областная научная библиотека.

РБ                   – районная библиотека.

СБ                   – сельская библиотека.

ЦБ                   – центральная библиотека.

ЦРБ/ЦГБ        – центральная районная библиотека/центральная городская библиотека.

 

 

 

Источник: http://cis.minsk.by/reestr/ru/index.html#reestr/view/text?doc=3437




Главная страница | Сайт Исполкома СНГ | Органы СНГ | Мероприятия СНГ | Направления сотрудничества



Яндекс.Метрика


Push 2 Check check my pagerank
Интернет портал СНГ www.e-cis.info